Produktmerkmale | | NET | Premium |
Übersetzung & Anpassung von... |
16bit (*.exe, *.dll, *.ocx) Binärdateien* | | 
| 
|
32bit (*.exe, *.dll, *.ocx) Binärdateien* | |
|
|
VC++ Ressource Dateien (*.rc) | |
|
|
.NET Dateien und Basis Assemblies (*.exe, *.dll, *.resX, *.resources)** | 
|
|
|
*NEU in V7.5* WPF .NET Dateien (binary XAML) | 
|
|
|
.NET “Strong named” signierte Assemblies | 
|
|
|
Binärdateien (*.exe, *.dll) für PocketPC / Windows CE* (.NET Compact Framework) | 
|
|
|
KeyPair Dateien (z.B. allgemeine TXT- oder INI-Dateien mit eindeutiger ID) | 
|
|
|
Java Resource Dateien (*.java, *.properties) | 
|
|
|
XML Dateien (beliebige XML Tags oder Attribute) | 
| |
|
Microsoft™ Datenbanken (MS SQL Server / MS Access) | 
| |
|
Online-Hilfedateien (kompilierte Hilfe Dateien *.chm) | 
|
|
|
HTML Dateien (*.htm, *.html) | 
|
|
|
Trolltech™ QT Language Dateien (*.ts) | 
|
|
|
Produktivitätsmerkmale |
Unterstützung aller Landessprachen (die von Ihrem Betriebssystem unterstützt werden) | | 
| 
|
Automatisierung von wiederkehrenden Lokalisierungstasks mittels Skriptdatei | 
|
|
|
Lokalisierung von Bitmap Grafiken (*.bmp) in Binärdateien und CHM Dateien | 
|
|
|
Revisionskontrolle (Leveraging) nach Software-Update erkennt neue Phrasen und Änderungen in Ihren Quelldateien | | 
| 
|
Autom. Wiederverwendung bekannter Übersetzungen | | 
| 
|
Erstellung von .NET Satellite Assemblies (*.resources.dll) oder übersetzten .NET Base Assemblies | 
|
|
|
Lizenzexport und -import | | 
| 
|
Suchen & Ersetzen | | 
| 
|
Layout Prüffunktionen (z.B. Textlänge, abgeschnittene Texte...) | | 
| 
|
Synchronisation von mehreren (identischen) Projektdateien mit unterschiedl. Zielsprachen | | 
| 
|
*NEU in V7.5* across® & Trados® Connector zur Anbindung an das Translation Memory | | Add-On | 
|
Qualitätssicherung |
Layout-Reset der Position und Größe von Controls & Dialogen | 
|
|
|
Wörterbuch-Unterstützung | | 
| 
|
Rechtschreibprüfung für mehrere Sprachen | | 
| 
|
Fuzzy Suche | 
|
|
|
WYSIWYG Editor für Dialoge und Menüs | | 
| 
|
Anzeige doppelter Tasturbeschleuniger (Accelerators) | | 
| 
|
Automatische Vergabe von Accelerators | 
|
|
|
Verschiedene Benutzerfilter | | 
| 
|
Kommentarfunktion | | 
| 
|
Pseudoübersetzung | | 
| 
|
Import / Export Funktionen |
TXT Datei Im- und Export | | 
| 
|
Trados Multiterm Export | | 
| 
|
Visual Localize Wörterbücher | | 
| 
|
TMX (TMX Level 1) Import und Export | 
|
|
|
Import von Applikationsphrasen | | 
| 
|
Export / Import mittels Wizard in konfigurierbare Textdatei | 
|
|
|
Projekt Management Funktionen |
Erweiterte Statistikfunktion (Anzahl zu übersetzende Wörter, direkte Wiederholungen...) zur Angebots-/ Aufwandskalkulation | 
|
|
|
Administrator- / Translator-Modus | | 
| 
|
Projekt-Historie (Änderungen der Projektdatei) | | 
| 
|