|
Wir haben Erfahrung mit Dateiformaten aller Art. Dazu zählen zum Beispiel
- Word
- Excel
- Powerpoint
- HTML
- XML
- Interleaf
- Framemaker
- Indesign
Grundsätzlich können wir Ihnen Übersetzungen in allen Dateiformaten liefern. Reden Sie einfach mit uns.
Zur qualitativ hochwertigen Lokalisierung gehören neben der Übersetzung die Anpassungen der Grafiken, der Benutzeroberflächen (GUI) und des Layout an die regionalen Gepflogenheiten und Änderungen, z.B. durch Textlängenzuwächse. Dazu setzt AIT modernste Technologien ein:
Technologien und Werkzeuge zur Lokalisierung
- Softwarelokalisierungstool Visual Localize
- RoboHelp™, Forehelp™
- Across™, Trados™ Workbench, Trados™ TagEditor, Star™ Transit
- MS Office™ 2000, 2002, XP, 2003, 2007
- Quicksilver™-Interleaf,
- Adobe™ Framemaker, Pagemaker, Photoshop, Illustrator und viele mehr...
Implementierung Ihrer firmenspezifischen Daten
Für die Implementierung Ihrer firmenspezifischen Daten kontaktieren Sie uns bitte. Gerne erstellen wir für Sie ein individuelles Angebot in Abstimmung mit unserer Entwicklungsabteilung. Copyright und Markenzeichen
Framemaker, Pagemaker, Photoshop, Illustrator sind eingetragene Markenzeichen der Adobe Cooperation. Trados Workbench ist eingetragenes Markenzeichen der SDL Cooperation. Alle MS Office Produkte sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft Cooperation. Transit und Webterm sind eingetragene Markenzeichen der STAR Group. Robohelp ist eingetragenes Warenzeichen der eHelp Corporation. ForeHelp ist eingetragenes Warenzeichen der Forehelp, Inc. Quicksilver ist eingetragenes Warenzeichen der Interleaf, Inc. |
|